Tłumacz przysięgły jako gwarancja rzetelności i prawidłowości przetłumaczenia każdego dokumentu robione z zachowaniem reguły bezstronności a także etyki zawodowej.
Posted on 11/04/2022 7:32am
Tłumacz przysięgły to osoba zaufania publicznego, która specjalizuje się w przekładzie m.in. dokumentów procesowych, urzędowych i uwierzytelnianiu obcojęzycznych odpisów owych dokumentów oraz może poświadczać tłumaczenia i odpisy wykonywane przez inne osoby. W celu poświadczania tłumaczeń oraz poświadczania odpisów pism tłumacz przysięgły używa pieczęci, zawierającej w otoku jego imię i nazwisko a także wskazanie języka, w zakresie którego posiada uprawnienia, a pośrodku pozycję na liście tłumaczy przysięgłych. Na wszelkich poświadczonych pismach, jakie wydaje tłumacz przysięgły, wymienia się pozycję, pod jaką tłumaczenie lub odpis są odnotowane w repertorium a także należy stwierdzić, czy sporządzono je z oryginału, czy też z tłumaczenia, odpisu czy kopii.
Author: U.S. Embassy Tel Aviv
Source: http://www.flickr.com
Jeżeli przebywamy w Warszawie i potrzebujemy tłumacza wystarczy w wyszukiwarce internetowej wpisać tłumacz przysięgły z Warszawy. Wyszuka nam się mnóstwo takowych osób z podziałem na język tłumaczenia. Tłumacz przysięgły z ochotą podejmie się zrealizowania nietypowego zlecenia, gdyż wszelkie tłumaczenie bywa dla tłumaczącego ważnym kolejnym doświadczeniem. Z identyczną rzetelnością będą traktować drobne zlecenia, jak i skomplikowane zamówienia. Mnóstwo tłumaczy przysięgłych specjalizuje się w tłumaczeniach z kilku języków obcych. Specjalizują się tłumaczeniami w dwie strony czyli np. z języka angielskiego na polski i z języka polskiego na angielski - .
Author: Jana Svarova
Source: http://www.flickr.com